

With the help of guest editor Adam Thirlwell (author of Kapow!,Visual Editions), Issue 42 is a monumental experiment in translated literature—twelve stories taken through six translators apiece, weaving into English and then back out again, gaining new twists and textures each time, just as you'd expect a Kierkegaard story brought into English by Clancy Martin and then sent into Dutch by Cees Nooteboom before being made into English again by J. M. Coetzee to do. With original texts by Kafka and Kharms and Kenji Miyazawa, and translations by Lydia Davis and David Mitchell and Zadie Smith (along with others by John Banville and Tom McCarthy and Javier Marías, and even more by Shteyngart and Eugenides and A. S. Byatt), this will be an issue unlike anything you've seen before—altered, echoing narratives in the hands of the finest writers of our time, brought to you in a book that looks like nothing else we’ve ever done.
Book 1

Book 10

Book 11

Book 12

Book 13

Book 14

Book 15

Book 16

Book 17

Book 18

Book 19

Book 2

Book 20

Book 21

Book 22

Book 23

Book 24

Book 25

Book 26

Book 27

Book 28

Book 29

Book 3

Book 30

Book 31

Book 32

Book 33

Book 34

Book 35

Book 36

Book 37

Book 38

Book 39

Book 4

Book 40

Book 41

Book 42

Book 43

Book 44

Book 45

Book 46

Book 47

Book 48

Book 49

Book 50

Book 51

Book 52

Book 53

Book 54

Book 55

Book 56

Book 57

Book 58

Book 59

Book 6

Book 60

Book 61

Book 62

Book 63

Book 64

Book 65

Book 66

Book 67

Book 68

Book 69

Book 7

Book 70

Book 71

Book 72

Book 73

Book 74

Book 75

Book 76

Book 77

Book 78

Book 79

Book 8

Book 80

Book 9

No reviews yet
Be the first to share your thoughts.
Nothing here
¯\_(ツ)_/¯